21.08.18

Параллели и меридианы особенного театра

Параллели и меридианы особенного театра 

В новом сезоне в репертуаре Омского ТЮЗа появится необычный спектакль режиссера Алексея Пичугина «Служанка-интриганка», премьера которого состоялась 30 мая. 

Его особенность в том, что вместе с профессиональными актерами на сцену выходят ребята с ограниченными возможностями театра-студии "Параллельный мир". Руководят которым актеры ТЮЗа Лариса и Олег Чичко. Проект осуществлен на средства Фонда Президентских грантов выделяемых на развитие гражданского общества. 

Как вы вообще решили создать такую студию? 

Лариса: Театр существует шесть лет, официально – три года. Изначально мы создавались как театр для людей с синдромом Дауна «Солнечные дети». Со временем преобразовались в театр-студию «Параллельный мир». Название связано с тем, что зачастую наши ребята живут в мире, который другие люди не хотят замечать. В студии занимаются ребята разного возраста – от 7 до 30 лет из разных районов города. И с ментальными нарушениями, и с проблемами аутистического спектра. Сначала в студии было семь человек, сейчас – 35. Были сложности с помещением. Благодаря помощи директора департамента культуры Владимира Шалака мы четыре месяца занимались в ДК «Железнодорожник», но многим детям было очень далеко ездить. И нас пригласил к себе директор театра «Арлекин» Станислав Дубков, два года мы базировались у них. Нас очень хорошо приняли, но мы решили, что нужно идти дальше, и создали областной культурный центр «Территория равных возможностей» – этот проект так же осуществляется на средства президентского гранта. Здесь дети с особенностями развития вместе с обычными ребятами получили возможность заниматься творчеством: театр, фотостудия, вокал, интуитивное рисование, хореография, элементарное музицирование... Это не только арт-терапия, но и общение. 

1.jpg

Как вы выбрали для постановки нынешнего спектакля именно этот материал? 

Олег: Искали пьесу, чтобы она была и понятна студийцам, и интересна, могла их увлечь.
Лариса: Стараемся, чтобы в наших спектаклях были заняты все особенные артисты, для каждого ребёнка придумываем роль, которая подходит именно ему. После успеха «Подпрыгнувшего мышонка» долго думали, что поставить. Случайно прочли пьесу Филдинга «Служанка-интриганка», поняли, что можно поставить ее на Зину Пикулеву, это было 4 года назад. Но поиски материала для постановки мы не заканчивали. Рассматривали разные варианты: средневековые фарсы, лаци, очень понравилась фьяба «Чан». 

Олег: Но пьеса написана на старофранцузском языке. Есть описание сюжета, а перевода нет.
Лариса: С фарсами сложно, там своеобразный грубоватый площадной юмор – уличные спектакли для простого люда. У Филдинга уже готовая пьеса. Но «Служанка-интриганка» очень большая. Будто бы автор перемешал несколько итальянских пьес, перенес действие в Великобританию, добавил английского юмора и персонажей. Мы хотели поставить спектакль в жанре комедии дель арте, это вторая часть проекта «Жизнь за маской», первая часть – спектакль «Мастерская глупостей», где все ребята работают в клоунском гриме. 

Олег: Маска дает защищённость. Мол, это не я сделал, а он. Маска дает определенную степень свободы. 
Лариса: Ребята раскрепощаются, учатся импровизировать. 

Олег: Пригласили Алексея Пичугина в качестве режиссёра, потому что он работал в этом жанре с итальянским режиссёром, был как бы внутри этого жанра. 
Лариса: И потом, он талантливый человек, мы вместе начинали «Пятый театр». 

То есть, сократить текст было трудно, но всё же получилось? 

Олег: От Филдинга осталась только фабула: служанка хочет, чтобы её хозяин женился на молодой девушке из соседнего дома. Для того чтобы самой выйти замуж. 
Лариса: Молодые люди из богатых семей любят друг друга, их слуги тоже любят друг друга. Чтобы пожениться слугам, нужно поженить хозяев. 
Олег: Мешают этому тётка и старики.

То есть, написанные вами диалоги не похожи на те, что у Филдинга? 

Лариса: Единственное, что мы взяли от Филдинга – некоторые стихотворения. 

Олег: И название. 

Лариса: Остальное, включая действующих лиц, придумали сами. 

3.jpg

Для актёров ТЮЗа была сложность взаимодействовать с такими партнёрами? 

Лариса: Вначале отнеслись настороженно: как подойти к ребятам? поймут ли? А потом поняли, что студийцы такие же, как все. Особенно хорошо работала мужская часть труппы. Парни во всем опекали своих подопечных, и это было прекрасно. У каждого профессионального актёра в дубле актёр-любитель, профессиональный актёр является его наставником. Но это не значит, что любителя надо натаскать, образы рождались совместно.

Олег: Ребята отдельно работали над образами со своими партнерами: пластика, манера поведения, подача текста. Актеру Димитрию Пономарёву понравились фразы, которые рождались у студийца Жени Бирюкова в ходе репетиций, они вошли в окончательный текст пьесы. 

Лариса: Даниил Супрун прекрасно работал с Андрюшей Левиным, в итоге получился замечательный дуэт: сеньор Панталоне и доктор Баландзоне. 

Олег: Мише Квезерели и 12-летнему Роме Фоменко досталась роль сурового бравого капитана. Миша своим грузинским темпераментом заразил Ромку, получилось очень интересно. 

Довольны ли вы постановкой «Служанки-интриганки»? 

Лариса: Спектакль – не самоцель. Он может получиться или не получиться. Важен процесс. Нам хотелось объединить действия профессиональных актёров и студийцев, чтобы это был совместный творческий поиск, взаимный обмен творческим потенциалом. В результате стираются границы между такими понятиями как «норма» и «не норма». Главное – это постепенное принятие и понимание, которое произошло между профессиональными актерами и нашими ребятами с особыми образовательными потребностями. Это получилось, и я считаю, что проект реализован. Родился союз между профессиональным и особенным актёром. Прекрасный опыт для детей. Кто в Омске может похвастаться, что работал на равных с профессиональными актёрами на одной сцене? Студийцы тянутся за профессионалами, раскрепощаются, возникает соревновательный интерес. Арина Зубашева – стеснительная, замкнутая, но работая в паре с актрисой Ириной Хмелевой над ролью Изабеллы, научилась громко говорить на сцене, стала увереннее. 

Олег: Хотим пригласить Димитрия Пономарёва уже для постановки спектакля. 

Лариса: И это тоже результат совместной работы. 

А какие у вас вообще любимые драматурги? 

Олег: В молодости я увлекался сюрреализмом, абсурдом: Беккет, Ионеско, Тадеуш Ружевич, Хармс, Сартр... Потом пришло время романтизма, хотелось чего-то лёгкого. Немногие знают, что Алан Милн писал замечательные пьесы, приятные и интересные. Их почему-то никто не ставит. Может, дозреем и какую-то романтическую историю Милна сделаем у нас в студии. Сейчас тяготеем к сказкам – классическим, чтобы все понятно и просто: добро, зло, любовь. Постепенно уходим в сторону от зауми. 

6.jpg

Как вы прокомментируете, что в прошлом сезоне в ТЮЗе было столько премьер – это режиссёрские работы самих его актёров? 

Олег: Это нормально: у актёров накопилось желание что-то делать. 

Лариса: Были осенью в Новосибирске на фестивале социальных театров: многие актёры сами ставят, проводятся конкурсы самостоятельных актерских работ, читки. Нормальная творческая жизнь 

Олег: Слушали читки пьес, которые вместе с драматургами написали ребята с особенностями развития. Режиссёры с актерами из разных театров сделали эскизы. Иногда возникало ощущение, что это практически готовые спектакли. 

Лариса: Если актеры берутся за постановку, значит, накопилось, есть о чем сказать. До Евгения Рогулькина в ТЮЗе художественным руководителем был питерец Владимир Золотарь. 

Вы возьметесь сравнить их творческий почерк, их концепции? 

Лариса: Это разные люди и режиссёры, конечно, у каждого свой почерк. Ещё ранее были Ветрогонов, Рубанов – это разные вехи в театре. Разные лидеры. 
Олег: У Владимира Ветрогонова был театр классический, переживательный... 

Лариса: И у Рубанова, и у Ветрогонова была политика, направленная на детей и молодёжь, школьников. Это наша целевая аудитория, мы приобщаем их к театру. А они, вырастая, приходят на взрослые спектакли и к нам, и в театр драмы. 

Олег: При Рубанове и Ветрогонове говорили о театре, в который можно пойти всей семьёй. Театр Бориса Гуревича был более интеллектуальным, заставлял думать, размышлять... Наш сын Саша, побывав на премьере спектакля «Дон Жуан или любовь к геометрии», нашёл там математические символы. Когда мы рассказали об этом Борису Робертовичу, он ответил: «Мы об этом и не подозревали!» У Владимира Золотаря был другой театр, с бунтарским характером, он хотел быть на одной волне с молодёжью, хотел, чтобы в театре всё время что-то происходило, хотел организовать арт-кафе. Был ориентирован на студенческую молодежь. Сейчас ставится много спектаклей для детей, взрослых, молодёжи, и на малой, и на большой сцене. 

Лариса: Спектакли самых разных жанров... В Омске есть примеры, когда артисты – муж и жена, причём играют в одном театре. Ваша пара – в чём её особенности, как считаете? Олег: Знаете, есть такие попугайчики-неразлучники. Мы, наверное, так и выглядим со стороны. В отпуск вместе, 30 лет вместе... Когда Саша был маленьким, и его с собой везде брали. 

Лариса: Хотя по гороскопу совершенно не сочетаемся. 

Олег: Полные противоположности: я – Телец, а Лариса – Скорпион. В студии родители детей наблюдают за нами и, наверное, думают: сейчас поубивают друг друга. Споры бывают горячие, внутри клокочут творческие разногласия. Лариса: Но в этом бурлении и рождаются идеи. 

Олег: Когда один бурлит, у другого появляется возможность остановиться, осмотреться и вычленить главное. 

Автор: Анфиса Пушкина
Фото: группа с Вк "Омский ТЮЗ"


Мы в Яндекс Дзен
Нашли ошибку в тексте? Выделите её и нажмите [CTRL] + [ENTER], Спасибо.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ
24.06.22
На этот раз из контейнера, на месте работают спасатели. Подробнее...
24.06.22
Почти половина жителей региона признались, что считают свою работу очень напряженной. Подробнее...
24.06.22
По мнению экспертов, такое влияние оказал введенный мораторий. Подробнее...

Добавить комментарий

Для того, чтобы оставить свой комментарий, войдите на сайт под своими логином и паролем.
Если у вас их еще нет, зарегистрируйтесь.